praca oprawiona w antyramę 40 cm x 50 cm
wymiar akwareli 30 cm 40 cm
cena z oprawą 180 zł
Sztukę trzeba czuć nie rozumieć Art is not rocket science. Images need to felt
praca oprawiona w antyramę 40 cm x 50 cm
wymiar akwareli 30 cm 40 cm
cena z oprawą 180 zł
praca oprawiona w antyramę 40 cm x 50 cm
wymiar akwareli 30 cm 40 cm
cena z oprawą 180 zł
Akwarela została podarowana Pani Teresie Wodzickiej z na Gali 60 lecia MDK
The watercolor was given to Mrs. Teresa Wodzicka from the 60th anniversary gala of MDK
praca oprawiona w antyramę 40 cm x 50 cm
wymiar akwareli 30 cm 40 cm
cena z oprawą 180 zł
Wręcz klasyczny obraz, proszę zwrócić uwagę na grę świateł oraz na koloryt nieba i chmur, z lewej strony nieubłagalnie nadciąga burza
Trawy w styczniu obraz który bije własnym światłem będzie pasował do każdego wnętrza Polecam
Wernisaż Tarnowskie Góry Kałamarz ul Górnicza 7, 27. 01 2018 (sobota ) godz 17
Wystawa: Być albo nie być ?
To be or not to be
po pouczającej rozmowie czego się nie robi dla mecenasów sztuki ? – istny dylemat
CZAS pokaże na wystawie – wszystko się zdarzyć może – serdecznie zapraszam.
A jeżeli moi drodzy mecenasi macie Państwo ochotę na konserwatywne ”O Mnie” , to zapraszam na stronę internetową www.atelierprimus.pl dowiecie się wszystkiego. Poza paroma pikantnymi szczegółami..
Exhibition: To be or not to be?
-Good morning, my name is Ilona Primus – Ziarnowska. Did I get through to the gallery that runs the painting auctions in Krakow? – I asked politely – the conversation of this content took place authentically
-Hello, you got through so well. – I heard a nice answer
-I wanted to cooperate with you, I have some interesting paintings for sale.
-That’s great !!! – my interlocutor said in a loud voice – And whose are they? she added
Whose?
-Well, mine! – I was surprised
-Ma’am, I know that you are their owner, „said my interlocutor, slightly annoyed,” I’m asking who painted them?
-Weeeeeell me. After all, I have finished, the prestigious Academy of Fine Arts in Krakow, I- brush the brush (and not only) great. Somebody else would boast, but I joked slightly (in the psychology books is said that jokes connect the interlocutor)
-But our gallery sells only paintings of dead artists !!! – She was clearly outraged.
-I promise I will die. It is true that I am not able (as well as many) to give an exact date, but sooner or later I will meet your exorbitant conditions. Where’s the problem? I asked
-Please do not make jokes, death is a serious matter! – the outrage of my interlocutor jumped to a clearly higher level
-Excuse me, lady, I did not mean to upset you. – not all psychology guides work, unless I made somewhere a mistake?
-So if you finally realized that death is a serious matter, please do not upset me! – she replied with anger
-With all respect, accepting your reasoning, „Will I be able to bother you after my death? „I asked, searching for a bit of precision
Yes then yes! -the rage of my interlocutor has become purple
-Well, in that case. You made me realize that death is not only a serious matter, but a key issue for artists. I will contact you as I will be dead. Goodbye.
-there was no answer – maybe something interrupted?
To be or not to be
after an informative conversation, The things I do for the patrons of art? – a real dilemma
TIME will show at the exhibition – everything can happen – I invite you cordially.
And if my dear patrons, you feel like a conservative „About Me”, then I invite you to the website www.atelierprimus.pl you will learn everything. In addition to some spicy details …
Trakcja-Akryl 90cm x 80 cm cena
Trakcja
Miasto nawet w deszczu ma swoje uroki. Światła odbijają się od błyszczącej ulicy mnożą refleksy i barwy. Po prostu tańczą ze sobą radośnie.
Traction
The city even has its charms in the rain. Lights reflect from the shining street, they multiply reflections and colors. They just dance with each other happily.